Представляю очередную восьмерку украинских этюдов. В третью подборку вошли самые лучшие этюды украинских композиторов. Они заслуживают, чтобы их не только знали, но и видели! Поэтому из каждого этюда сделано видео с краткими комментариями под мелодичные украинские песни. Смотрите шахматные клипы на этой странице.
Владислав, в новой версии твоего этюда слон превратился в настоящего трюкача.
Сергей, согласен – твой слон поработал на славу!.. Удачная версия с отличной реализацией возможностей слона и самой позиции взаимного цугцванга!
Сергей! Хочу отметить весьма удачное музыкальное сопровождение лучших произведений украинских этюдистов — потрясающие украинские песни на кристально чистом украинском языке (то, как разговаривают в Раде — пародия на украинский язык). Каждый день, включая компьютер, я непременно сначала прослушиваю эти песни, и лишь затем обращаюсь к почте, новостям или иным сайтам. Так держать! Некоторые соображения и замечания по поводу этюдов. Ваш перваковский с синтезом сложнейших идей — предсказуем: кроме Вашего есть ещё только четыре этюда с идеальной хамелеонной симметрией (этюд Арестова я исключаю — там всё сделано топором и кувалдой). Нет претензий к выбору моего этюда: долгое время я считал его лучшим — не исключено, что со временем он опять станет моим самым-самым (ещё три этюда претендуют на этот титул, которые также имели статус самого-самого). Вместо тандема С. Ткаченко — Н. Резвов я бы поместил этюд №31 из книги одесского гросса: ход 3.Rе8!!, авансом защитившего скакуна на пункте е7, которого там ещё нет, изумителен, а ведь есть ещё 4.Nb5!!, да и 5.Ng6! не сразу приходит в голову. По поводу этюдов С. Белоконя и В. Тарасюка — спорить не стану, пожалуй, это лучшие их произведения. Хотелось бы увидеть шедевр Жукова, ведь долгое время он являлся жителем Украины. Это сейчас они «ОСВОБОДИЛИ ЭТУ ЗЕМЛЮ ОТ ЦЕПЕЙ, КОТОРЫМИ ОНА БЫЛА ПРИКОВАНА К СВОЕМУ СОЛНЦУ». Но тогда земля ещё не была освобождена от цепей, которыми она была прикована к своему солнцу. Подумайте над этим!
Из всех девушек на видео я знаю только исполнительницу песни-2 Ярославу Руденко (Полтава). На видео к песне-7 — участницы дуэта «Дулибы»: Рита Рагимова и Светлана Юзюк (Ровно). Они поют на ровенском (полесском) диалекте украинского языка: хлопец — вместо хлопець; верно ждать — вірно чекати; цвитуть — цвітуть; войско -військо; помню — пам’ятаю. Вот и я так говорил до 15 лет, пока жил там. Земляков сразу узнаю по их акценту.
Восьмым этюдом, наверное, добавлю Зинара, так как Жуков будет обижаться, если я причислю его к украинцам.
Я бы хотел видеть этюд этюд М. Зинара: «64», 1982, где я, будучи судьёй годового конкурса, дал ему первый приз. Впрочем, последнее слово, разумеется, за Вами…
В конце-концов решил, что творчество чемпиона мира следует представить двумя этюдами. Тем более, что в клипе поет моя землячка из Львова — Ирина Федишин.